Thursday 2 February 2012

Ein Paar Strümpfe

Παρότι πλέκω ουσιαστικά από το 2007, κάλτσες δεν έπλεξα ποτέ - μέχρι τώρα. Αποφάσισα μιάς και έχουν πιάσει τα πολύ πολύ κρύα να τις φτιάξω τώρα, που είναι και πιο απαραίτητες.

Obwohl ich schon seit 2007 stricke, habe ich angeblich noch keine Strümpfe gestrickt - das gilt bis heute. Neulich habe ich diese Mangel beseitigt, ich habe ein Paar Strümpfe gestrickt, die einfach am notwendigsten mit so einem kalten Wetter sind!

Προφανώς επειδή βαριέμαι απίστευτα να διαβάζω οδηγίες - πόσο μάλλον να διαβάσω το βιβλίο που έχω για το πως πλέκονται οι κάλτσες, αναζήτησα την ατελείωτη λίστα των read-it-later links που έχω στον browser, και ξανανακάλυψα μια σειρά από βίντεο που δείχνουν όλη την διαδικασία. Αν αγνοήσει κανείς την έντονη αμερικάνικη προφορά της παρουσιάστριας, τα βίντεο είναι οκ.

Und weil ich mich so unglaublich langweile, Anweisungen zu lesen und zu folgen, also auf keinen Fall den ansprechenden Buch lesen, habe ich in meiner unendliche read-it-later links Liste gesucht und eine ganz interresante Folge von Videos gefunden, die der ganze Prozess zeigen: wie man Strümpfe strickt. Wenn man nicht auf die besondere Amerikanische Ausprache der Leiterin achtet, dann ist das Video OK.

Τι έμαθα όμως από την παραπάνω διαδικασία: Είχα ακούσει ότι το να φτιάξεις κάλτσες είναι δύσκολο, αλλά από τα πρώτα πράγματα που διαπίστωσα είναι ότι άμα έχεις στο μυαλό σου την δομή/μορφή της κάλτσας και έχεις μια ιδέα πάνω-κάτω πως μπορείς να την πλέξεις, δεν είναι και τόσο δύσκολο.

Was habe ich aber von den obenen Prozess gelernt: Ich hatte gehört, dass Strümpfenstricken nicht so leicht ist. Aber vom Amfang an, habe ich gemerkt, dass wenn man eine klare Vorstellung von einer Strümpfe hat, und eine Idee hat, wie das erreicht werden kann, dann ist es uberhaupt nicht so schlecht.


Για νήμα χρησιμοποίησα ένα από τα φιλανδικά κουβάρια που αγόρασα στην Λετονία, και ίσως να μην ήταν η καλύτερη επιλογή για κάλτσα (το μάλλινο νήμα), αλλά είμαι αρκετά ευχαριστημένη με το αποτέλεσμα - είναι όσο ζεστές τις θέλω - κι ας παίρνουν περίεργο σχήμα όταν φοριούνται για μερικές μέρες (όπως βλέπετε στις φωτογραφίες!)

Kαι φυσικά επειδή θέλω να κάνω την ζωή μου εύκολη καμμιά φορά!, το κομμάτι στο οποίο έφτιαξα δαντέλα, δεν το έκανα με τις καλτσοβελόνες, αλλά κανονικά με τις διπλές βελόνες. Ένας θεός ξέρει πόσο καιρό θα μου έπαιρνε διαφορετικά!

Und natürlich weil ich mein Leben nur leichter machen will schon mal!, der Teil mit der Spitze habe ich nicht mit den Strümpfhäkeln, sondern mit den normalen großen häkeln gestrickt. Gott nur weiß, wie viel Zeit ich für die andere Weise gebracht hätte!






7 comments:

  1. This comment has been removed by a blog administrator.

    ReplyDelete
  2. Writing a story in two versions in different languages can be tiresome, nevertheless, it is awesome!

    (Especially if some of those who read your posts want to learn one of the languages).

    ReplyDelete
  3. Yeah it is! (awesome and tiresome and time consuming!)
    I always wanted to write in both languages but it has not been very easy until now, my German was not that great(not that now it's a lot better, just that I can write quicker)

    ReplyDelete
  4. Now, this page almost represents my daily life.
    A message in German, comprehension in Greek (it is all Greek to me), communication in English.

    ReplyDelete
  5. and that's how you acquire one of the most important skills, the ability to switch quickly between the languages you know!

    ReplyDelete
  6. Αχ κάλτσες. Εγώ...φοβάμαι ακόμα να κάνω κάλτσες! Χαιρομαι σε βρήκα, σούπερ φωτογραφίες και πλεκτά, τι καλύτερο!

    ReplyDelete
  7. Ευχαριστώ! ^^ Και εγώ φοβόμουν στην αρχή αλλά τελικά δεν είναι τίποτα.

    Ελπίζω να βρείς ενδιαφέροντα τα πόστ. ^^

    ReplyDelete